慕色渐近离时已至提示您:看后求收藏(桃花小说网www.bombaycafe.net),接着再看更方便。

回到黑省之后,我照旧认真工作,认真学习,虽然不去翻译小组接翻译任务,但还是经常去翻译小组的图书室看书学习。

有几个同样兼职的翻译不知怎么的认出了我,对我指指点点的,我没当一回事,继续看书,但下一刻那几个翻译就被翻译组长批评了一顿。

有个翻译特别不爽,大声质问:“组长,据我所知,咱们这些兼职的翻译,每三个月都有任务要求,陆婳同志都快一年没接任务了,她凭什么还在享受翻译组的福利?”

这么明目张胆的找茬,我放下手里的书,准备起身,却听见翻译组长当众大声说道:“好,你问小陆同志为什么一年没接任务还在这,我就告诉你为什么。你说翻译任务,那你告诉我,我们的翻译任务是多少?”

那个翻译说道:“每三个月至少要完成一件任务,每年必须达到四件任务!”

听到那个翻译这么说,我顿时放下心来,又拿起了桌上的书,认真的看下去。

果然,组长说道:“每年必须完成至少四件任务,你呢?你一年完成了几件?”

那个翻译说:“组长,我完成任务了!”

组长呵呵笑了起来,“是啊,你完成了任务,一年完成了四件任务。可你知道小陆同志,从1973年4月份加入翻译小组,到1976年9月,3年多的时间,平均每个月至少完成2件任务,平均每个月3件,尤其是在她请假京都给家里老人治病的那四个多月里,她接下了科研所的任务,完稿翻译达7册着作书籍,字数达到百万余。这也就算了,她当时的翻译完成的还非常优秀,得到数位大领导的夸奖。这只是她工作的完成度,你说她一年没有接翻译任务了,你是不是忘记了,1975年底,白头鹰总统访问小陆同志参与的翻译活动?1976豫州大灾难小陆同志参与志愿者活动前往受灾一线?这些功劳,可不是算在她自己头上,而是我大黑省的荣誉,我翻译小组的荣誉!现在都还有奖章和旗帜挂在我办公室里。你说她凭什么在这里?”

我看完最后一页,才重新抬起头来,见场面一度十分尴尬,于是说道:“没事?没事就多读读书,有好处的。”

我当众借走了好几套高中试题,我现在不敢当面回怼他们,不过没关系,等再过十几天,他们就会悔恨,可能还会求我。

因为,8月13日,国家已经开始全国高等学校招生工作会议,都开会了,总会开完会吧?

我终于知道,之前被暗示的,可

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
在vr世界里雌堕后变成母狗了

在vr世界里雌堕后变成母狗了

冰淇淋红茶
言情 连载 0万字
魔王与蛇熊的番外合集

魔王与蛇熊的番外合集

上吊的鸟—务必去看专栏
言情 连载 1万字
段龙影视剧同人合集

段龙影视剧同人合集

瓜皮表弟
言情 连载 0万字
失忆后跟死对头he了

失忆后跟死对头he了

霍球(猫病了请假
言情 连载 0万字
小说完结后,我替反派还风流债

小说完结后,我替反派还风流债

浥雨
言情 连载 7万字
你那里跟你一样阴湿

你那里跟你一样阴湿

抱鹤归
言情 连载 30万字